» Dispositius » Al fotògraf »Cable de control remot de la càmera

Cable de control remot

Cable de control remot

Les càmeres modernes estan dotades de moltes funcions. Un d’ells és l’estabilització d’imatges. Aquesta opció permet compensar els petits desplaçaments angulars de la càmera en fotografiar (per exemple, sacsejades de la mà) i obtenir imatges no borroses. Ja és suficient per rodar aficionats. Però, per obtenir una imatge d'alta qualitat, és clar, és clar, un trípode i un sistema de control remot. Aquests sistemes disposen de dos tipus de control remot, sobre l'aire, i un cable sobre el cable. Com ho va fer el fotògraf fes-ho tu mateix cable i es tractarà en aquest article.

Eines i materials:
-Auriculars per a micròfon;
-Dos botons de diferents colors;
-Microswitch;
- Cas d’una pel·lícula;
-Wire;
-Drill;
- trepant;
-Soldador de ferro;
-Izolenta;






Primer pas: Auriculars
Desmunta suaument els auriculars. Elimina un micròfon i uns auriculars. L’únic que queda és el cable i l’endoll. Quatre fils van a la presa. Empíricament, l’autor va comprovar que en connectar el connector al connector de la càmera, els cables tenen l’ordre següent. El blau i el coure sense aïllament de filferro és terra. El fil vermell és el focus i l'obturador blanc.


Segon segon: Soldadura
Segons l’esquema, els botons i l’interruptor es solden. Aïlla els encreuaments.


Tercer pas: cas
Per al cas, l’autor va utilitzar una caixa de plàstic per guardar pel·lícules de 35 mm. A la part inferior del estoig va fer tres forats.


Pas quart: crear
He instal·lat els botons i l’interruptor al forat de la caixa. Les he arreglat amb nous.

El cable de control remot de la càmera està a punt.

Afegiria que diferents càmeres disposen de connectors diferents per a equips addicionals. Si decidiu fabricar-vos un mateix cable, heu de triar els components segons els connectors de la càmera.
0
0
0

Afegeix un comentari

    • somriuresomriuxaxad'acordno ho séyahoonea
      capratllarximplesísí-síagressiusecret
      ho sentoballarballar2ballar3perdóajudarbegudes
      pararamicsbébondatxiuletswoonllengua
      fumaraplaudintcranideclararderisiudon-t_mentiondescarregar
      calorirritariure1mdareuniómosquitnegatiu
      no_icrispetescastigarllegirporespantosbuscar
      burlargràcies_youaixòto_clueumnikagutd'acord
      dolentbeeeblack_eyeblum3ruborpresumirl'avorriment
      censuradaplaersecret2amenaçarvictòriatusun_bespectacled
      xocrespectlolpreveurebenvingudaKrutoyja_za
      ja_dobryiajudantne_huliganne_othodifludprohibicióa prop
12 comentaris
L’autor
Sí, ho aconsegueixo. Però a diferents països, alguns articles poden ser anomenats diferent. Ivan, abans d’escriure un article, intento comprendre l’essència del treball casolà. I no vaig treure el nom del sostre. Vaig obrir diversos llocs, vaig mirar el nom del dispositiu. Sí, atavisme. Però no vaig dividir aquests dispositius en dos grups de cable i control remot. Vosaltres mateixos us heu retret una vegada que no traduí els valors de pressió sota els habituals. Si l'administrador considera el cable correctament, deixeu-lo canviar, però crec que el cable és correcte. Com que aquest no és el nom del filferro, sinó el dispositiu sencer.
Voleu aquest nom?
Vaig portar la traducció per informar que l’autor real l’anomenava cable.
L’autor
Els respondré tothom de seguida.
1. Conec la diferència entre un cable i un cable.
2. Sí, el cable està escrit a la font, però escric per a un lloc rus i buscaré un producte casolà basat en el nom rus del dispositiu. I inventa noms, de manera que hi ha 2 botons més + commutador + caixa de la pel·lícula + endoll, què he de nomenar? Un diu que el cable, l’altre és un cable elèctric, el tercer és entre cometes. Permeteu-me que no sigui sàvia i nomeneu-ho tal com tothom ho entén. Aquest és el nom d’aquest dispositiu. Concretament, s'han dissenyat diversos llocs especialitzats i la majoria ho diu.
3. Ivan, sé molt bé que gairebé qualsevol pot editar un wiki i, quan busco informació, faig cerques des de diverses fonts.
4. Si escrigués
"Cable d'obturador per a la càmera SLR Pentax (i una altra) des dels auriculars del telèfon mòbil de mans lliures"
Voleu aquest nom?
5.
S'ofereix una llista de paraules basades en la "veritat russa" que abans tenia un significat diferent que ara.
Segle: mutilació, pagament per mutilació.
La culpa és la raó, el fonament, la pena.
L'hotel és una gran carretera comercial.
Convidat - comerciant, comerciant.
Bum és una herència.
I al meu cotxe hi havia un gravador de cintes de ràdio als CD, i ara hi ha un gravador de cinta de ràdio amb un USB i un disc dur ... Estic pensant ... Per què és un gravador de cinta de ràdio? : kissing_clos_eyes: Però tothom em convenç que és ella! : besar:
... I també hi ha un "backstage" al cotxe, que és, per algun motiu, un conjunt de cables i frontisses ....))))))
... I hi ha "bobines" a les espelmes ... No tenen un centímetre de filferro, però al mercat de l'automòbil tothom els diu.)))) ... Bé, almenys no "bobines" ...

També va obtenir una transferència dels noms "fora de costum", sense donar importància al significat canviat ... Quan la gent ja aprendrà a parlar correctament!

P.S. I vaig comprar el tricicle per a Felix Edmundych un cop ... Quan era exactament el trossik ... Però no el vaig fer servir, no era convenient, era curt ...
pogranec,
Viquipèdia no és una font de coneixement ideal, hi ha moltes dades no verificades i inexactes, però la base és correcta, així que només cal que hi hagi. O en qualsevol greu llibre de fotografies. Els venedors baixen molt més que Wikis.
Fa temps que es dedica a la fotografia. En molts aspectes era molt difícil. Ara l’electrònica et permet simplificar el procés de la fotografia per fer clic puntual i ets fotògraf :)
El cable de la foto és un dispositiu mecànic.
Si voleu expressar-lo d'alguna manera (d'una manera nova i moderna), heu de citar "Cable", Imho.
Citar: pogranec
Ivan anar a qualsevol botiga en línia que vengui productes similars, el nom d'aquest dispositiu és un cable.

Elimineu les publicacions, de manera que almenys corregiu els errors.
I a la botiga, també funcionen aquests "especialistes". Per la raó que abans es deia i era mecànic. I ara "elèctric". Aleshores truqueu al "cable elèctric" ?! Crec que per a molts el "cable" és un cable, però no aquest dispositiu. Sóc per Ivan plus.
L’autor
Ivan anar a qualsevol botiga en línia que vengui productes similars, el nom d'aquest dispositiu és un cable.
El títol de l'article "Pentax (i altres) alliberament de l'obturador de cable DSLR del kit de telefonia mòbil sense mans" es refereix a: "Cable d'obturador per a càmera SLR Pentax (i altres) des dels auriculars mans lliures d'un telèfon mòbil".
Ho sentim, però, desconegut, no saps la terminologia ((
L’autor
Ivan és exactament el cable, aquest dispositiu es diu així.
Això no és un cable, sinó un cable. Un cable és un dispositiu mecànic.

Us aconsellem que llegiu:

Doneu-lo al telèfon intel·ligent ...